BIENVENIDOS A NUESTRO ESPACIO DE CONTACTO Y PUBLICACIONES

Controladores de Tránsito Aéreo y Operadores ARO-AIS contamos con este espacio para expresarnos y comunicarnos con aquellas personas que desarrollan actividades afines como así también con el público en general.

Air Traffic Controllers and Operators ARO-AIS we have this space to express ourselves and communicate with those who develop related activities as well as the general public.

sábado, 7 de febrero de 2015

Reducen clases de inglés

En 2014 la empresa pública apenas gastó en la mejora del nivel de inglés de los controladores aéreos, quienes trabajan en esa lengua. Sin embargo, costea cursos 'one to one' a los ejecutivos de los aeropuertos... 
El gestor aeroportuario AENA está demostrando, por la vía de los hechos, un evidente doble rasero en las clases de inglés que imparte a sus empleados. En 2014 la empresa pública redujo drásticamente el gasto en la mejora del nivel de inglés de los controladores aéreos, quienes trabajan a diario en ese idioma. Sin embargo, al mismo tiempo paga a algunos directivos cursos one to one que alcanzan los 5.000 euros de coste. Una situación que consideran "de agravio intolerable" las fuentes sindicales consultadas por este diario.
Entre los propios controladores cunde la sensación de que AENA y el Gobierno han decidido recortar en una materia que resulta indispensable para el buen discurrir de su trabajo. Los datos hablan por sí solos. El año pasado el gestor aeroportuario destinó, en concreto, 54.781 euros a mantener el nivel de inglés de los controladores. La cifra correspondiente a 2014 es muchísimo menor a los años precedentes. Hasta 239.430 euros se gastaron en este capítulo en 2013, otros 234.249 se destinaron en 2012 o la cantidad alcanzó los 380.781 euros en 2011. 

Una necesidad permanente
Los controladores aéreos trabajan en inglés, pero AENA no gasta en clases. Siempre según estas fuentes sindicales, su formación en inglés tiene que ser permanente porque casi todos los controladores se tienen que manejar cada día en este idioma. Y explican, por ejemplo, que uno de estos empleados habla en castellano cuando trabaja en una circunstancia: solo si todos los pilotos con los que está en contacto se ocupan de vuelos nacionales. Si un controlador está pendiente de cuatro vuelos al mismo tiempo y uno de ellos es internacional, tiene que hablar en inglés con todos los pilotos, porque así lo estipula la normativa. En suma, hablar en inglés es lo más habitual. 
Teniendo en cuenta esas condiciones laborales, los controladores tienen que superar periódicamente exámenes sobre sus conocimientos de inglés. Se trata, en concreto, derenovar su licencia de competencia lingüistica. En dichas pruebas de nivel se necesita obtener, al menos, una nota de 4 sobre 6. Así lo detalla uno de estos trabajadores: "Si sacas un 4, tienes que volver a hacer la prueba a los tres años; si obtienes un 5, la prueba es a los cinco años; y si obtienes un 6, se te considera bilingüe y ya no es necesario volver a examinarte". No consta, denuncian desde el SPICA, que los directivos se manejen tanto en inglés como ellos.

FUENTE: Vozpópuli

No hay comentarios:

Publicar un comentario